-
1 отключение напряжения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отключение напряжения
-
2 отключение напряжения
Англо-русский словарь технических терминов > отключение напряжения
-
3 отключение
disabling, disconnection, ( цепи) clearing эл., ( нагрузки) cut, cutoff, cutting, cutting-off, ( напряжения) dump, open, opening, isolation, killing, outage, ( ЭВМ) shutdown, trip, ( выключателя) tripout, tripping, unhooking -
4 voltage disconnection
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > voltage disconnection
-
5 de-energization
отключение напряжения; обесточивание; выключение (отключение)питания; снятие возбужденияАнгло-русский словарь технических терминов > de-energization
-
6 killing
отключение напряжения; снятие напряжения; раскисление стали; травление -
7 power dump
-
8 power dump
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > power dump
-
9 overvoltage interrupt
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > overvoltage interrupt
-
10 deenergization
1) Техника: обесточивание, отключение питания, снятие возбуждения, снятие напряжения, отключение (обесточивание)2) Вычислительная техника: отключать питание, отключение напряжения3) Нефть: выключение4) Бурение: лишение энергии (напряжения), отключение (тока), снимать возбуждение5) Электротехника: развозбуждение -
11 de-energization
['diːˌenədʒ(a)ɪ'zeɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выключение2) Техника: выключение питания, обесточивание, отклонение напряжения, отключение питания, развозбуждение, снятие возбуждения, устранение возбуждения3) Железнодорожный термин: размагничивание, выключение (тока)4) Вычислительная техника: отключения питания5) Кабельные производство: отключение (питания)6) Макаров: лишение питания, отключение напряжения, снятие напряжения -
12 power dump
1) Компьютерная техника: аварийное снятие2) Техника: аварийное выключение электропитания, аварийное отключение питания (электро), аварийное снятие питания, сброс напряжения питания, снятие напряжения питания3) Вычислительная техника: аварийное снятие электропитания4) Механика: аварийное отключение электропитания5) Сетевые технологии: аварийное выключение питания -
13 dump
1) отвал ( породы) || направлять в отвал2) свалка || сваливать3) опрокидыватель || опрокидывать; сбрасывать4) разрузка, выгрузка5) склад; лесосклад6) отвал грунта; кавальер10) снятие, отключение ( напряжения); исчезновение, пропадание ( напряжения в сети) || снимать, отключать ( напряжение)11) разгрузка (памяти, напр. на внешний носитель); дамп; вывод ( содержимого памяти) на печать, распечатка ( содержимого памяти) || разгружать (память) (напр. на внешний носитель) || распечатывать, сбрасывать ( содержимое памяти)•-
abend dump
-
ash dump
-
binary dump
-
bottom dump
-
can dump
-
car dump
-
change dump
-
checkpoint dump
-
cinder dump
-
disaster dump
-
disk dump
-
dynamic dump
-
executive dump
-
lift dump
-
memory dump
-
open dump
-
power dump
-
program dump
-
rotary car dump
-
screen dump
-
selective dump
-
skip dump
-
slag dump
-
snapshot dump
-
stacker dump
-
static dump
-
tailing dump
-
tape dump
-
truck dump
-
waste dump -
14 Spannungsausfall
-
15 overvoltage interrupt
1) Техника: прерывание от средств защиты по питанию2) Телекоммуникации: отключение напряжения при перегрузке -
16 voltage disconnection
Телекоммуникации: отключение напряжения -
17 Freischalten der Spannung
сущ.электрич. ОТКЛЮЧЕНИЕ напряжения (звучит нелогично, но тем не менее употребляется немецкими электриками именно в указанном смысле)Универсальный немецко-русский словарь > Freischalten der Spannung
-
18 Spannungsausfall
(m)отключение напряженияDeutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Spannungsausfall
-
19 automation technologies
технологии для автоматизации
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Automation technologies: a strong focal point for our R&D
Технологии для автоматизации - одна из главных тем наших научно исследовательских разработок
Automation is an area of ABB’s business with an extremely high level of technological innovation.
Автоматика относится к одной из областей деятельности компании АББ, для которой характерен исключительно высокий уровень технических инноваций.
In fact, it may be seen as a showcase for exhibiting the frontiers of development in several of today’s emerging technologies, like short-range wireless communication and microelectromechanical systems (MEMS).
В определенном смысле ее можно уподобить витрине, в которой выставлены передовые разработки из области только еще зарождающихся технологий, примерами которых являются ближняя беспроводная связь и микроэлектромеханические системы (micro electromechanical systems MEMS).
Mechatronics – the synthesis of mechanics and electronics – is another very exciting and rapidly developing area, and the foundation on which ABB has built its highly successful, fast-growing robotics business.
Еще одной исключительно интересной быстро развивающейся областью и в то же время фундаментом, на котором АББ в последнее время строит свой исключительно успешный и быстро расширяющийся бизнес в области робототехники, является мехатроника - синтез механики с электроникой.
Robotic precision has now reached the levels we have come to expect of the watch-making industry, while robots’ mechanical capabilities continue to improve significantly.
Точность работы робототехнических устройств достигла сегодня уровней, которые мы привыкли ожидать только на предприятиях часовой промышленности. Большими темпами продолжают расти и механические возможности роботов.
Behind the scenes, highly sophisticated electronics and software control every move these robots make.
А за кулисами всеми перемещениями робота управляют сложные электронные устройства и компьютерные программы.
Throughout industry today we see a major shift of ‘intelligence’ to lower levels in the automation system hierarchy, leading to a demand for more communication within the system.
Во всех отраслях промышленности сегодня наблюдается интенсивный перенос "интеллекта" на нижние уровни иерархии автоматизированных систем, что требует дальнейшего развития внутрисистемных средств обмена.
‘Smart’ transmitters, with powerful microprocessors, memory chips and special software, carry out vital operations close to the processes they are monitoring.
"Интеллектуальные" датчики, снабженные высокопроизводительными микропроцессорами, мощными чипами памяти и специальным программно-математическим обеспечением, выполняют особо ответственные операции в непосредственной близости от контролируемых процессов.
And they capture and store data crucial for remote diagnostics and maintenance.
Они же обеспечивают возможность измерения и регистрации информации, крайне необходимой для дистанционной диагностики и дистанционного обслуживания техники.
The communication highway linking such systems is provided by fieldbuses.
В качестве коммуникационных магистралей, связывающих такого рода системы, служат промышленные шины fieldbus.
In an ideal world there would be no more than a few, preferably just one, fieldbus standard.
В идеале на промышленные шины должно было бы существовать небольшое количество, а лучше всего вообще только один стандарт.
However, there are still too many of them, so ABB has developed ‘fieldbus plugs’ that, with the help of translation, enable devices to communicate across different standards.
К сожалению, на деле количество их типов продолжает оставаться слишком разнообразным. Ввиду этой особенности рынка промышленных шин компанией АББ разработаны "штепсельные разъемы", которые с помощью средств преобразования обеспечивают общение различных устройств вопреки границам, возникшим из-за различий в стандартах.
This makes life easier as well as less costly for our customers. Every automation system is dependent on an electrical network for distributing – and interrupting, when necessary – the power needed to carry out its various functions.
Это, безусловно, не только облегчает, но и удешевляет жизнь нашим заказчикам. Ни одна система автоматики не может работать без сети, обеспечивающей подачу, а при необходимости и отключение напряжения, необходимого для выполнения автоматикой своих задач.
Here, too, we see a clear trend toward more intelligence and communication, for example in traditional electromechanical devices such as contactors and switches.
И здесь наблюдаются отчетливо выраженные тенденции к повышению уровня интеллектуальности и расширению возможностей связи, например, в таких традиционных электромеханических устройствах, как контакторы и выключатели.
We are pleased to see that our R&D efforts in these areas over the past few years are bearing fruit.
Мы с удовлетворением отмечаем, что научно-исследовательские разработки, выполненные нами за последние годы в названных областях, начинают приносить свои плоды.
Recently, we have seen a strong increase in the use of wireless technology in industry.
В последнее время на промышленных предприятиях наблюдается резкое расширение применения техники беспроводной связи.
This is a key R&D area at ABB, and several prototype applications have already been developed.
В компании АББ эта область также относится к числу одной из ключевых тем научно-исследовательских разработок, результатом которых стало создание ряда опытных образцов изделий практического направления.
At the international Bluetooth Conference in Amsterdam in June 2002, we presented a truly ‘wire-less’ proximity sensor – with even a wireless power supply.
На международной конференции по системам Bluetooth, состоявшейся в Амстердаме в июне 2002 г., наши специалисты выступили с докладом о поистине "беспроводном" датчике ближней локации, снабженном опять-таки "беспроводным" источником питания.
This was its second major showing after the launch at the Hanover Fair.
На столь крупном мероприятии это устройство демонстрировалось во второй раз после своего первого показа на Ганноверской торгово-промышленной ярмарке.
Advances in microelectronic device technology are also having a profound impact on the power electronics systems around which modern drive systems are built.
Достижения в области микроэлектроники оказывают также глубокое влияние на системы силовой электроники, лежащие в основе современных приводных устройств.
The ABB drive family ACS 800 is visible proof of this.
Наглядным тому доказательством может служить линейка блоков регулирования частоты вращения электродвигателей ACS-800, производство которой начато компанией АББ.
Combining advanced trench gate IGBT technology with efficient cooling and innovative design, this drive – for motors rated from 1.1 to 500 kW – has a footprint for some power ranges which is six times smaller than competing systems.
Предназначены они для двигателей мощностью от 1,1 до 500 кВт. В блоках применена новейшая разновидность приборов - биполярные транзисторы с изолированным желобковым затвором (trench gate IGBT) в сочетании с новыми конструктивными решениями, благодаря чему в отдельных диапазонах мощностей габариты блоков удалось снизить по сравнению с конкурирующими изделиями в шесть раз.
To get the maximum benefit out of this innovative drive solution we have also developed a new permanent magnet motor.
Стремясь с максимальной пользой использовать новые блоки регулирования, мы параллельно с ними разработали новый двигатель с постоянными магнитами.
It uses neodymium iron boron, a magnetic material which is more powerful at room temperature than any other known today.
В нем применен новый магнитный материал на основе неодима, железа и бора, характеристики которого при комнатной температуре на сегодняшний день не имеют себе равных.
The combination of new drive and new motor reduces losses by as much as 30%, lowering energy costs and improving sustainability – both urgently necessary – at the same time.
Совместное использование нового блока регулирования частоты вращения с новым двигателем снижает потери мощности до 30 %, что позволяет решить сразу две исключительно актуальные задачи:
сократить затраты на электроэнергию и повысить уровень безотказности.These innovations are utilized most fully, and yield the maximum benefit, when integrated by means of our Industrial IT architecture.
Потенциал перечисленных выше новых разработок используется в наиболее полной степени, а сами они приносят максимальную выгоду, если их интеграция осуществлена на основе нашей архитектуры IndustrialIT.
Industrial IT is a unique platform for exploiting the full potential of information technology in industrial applications.
IndustrialIT представляет собой уникальную платформу, позволяющую в максимальной степени использовать возможности информационных технологий применительно к задачам промышленности.
Consequently, our new products and technologies are Industrial IT Enabled, meaning that they can be integrated in the Industrial IT architecture in a ‘plug and produce’ manner.
Именно поэтому все наши новые изделия и технологии выпускаются в варианте, совместимом с архитектурой IndustrialIT, что означает их способность к интеграции с этой архитектурой по принципу "подключи и производи".
We are excited to present in this issue of ABB Review some of our R&D work and a selection of achievements in such a vital area of our business as Automation.
Мы рады представить в настоящем номере "АББ ревю" некоторые из наших научно-исследовательских разработок и достижений в такой жизненно важной для нашего бизнеса области, как автоматика.
R&D investment in our corporate technology programs is the foundation on which our product and system innovation is built.
Вклад наших разработок в общекорпоративные технологические программы группы АББ служит основой для реализации новых технических решений в создаваемых нами устройствах и системах.
Examples abound in the areas of control engineering, MEMS, wireless communication, materials – and, last but not least, software technologies. Enjoy reading about them.
[ABB Review]Это подтверждается многочисленными примерами из области техники управления, микроэлектромеханических систем, ближней радиосвязи, материаловедения и не в последнюю очередь программотехники. Хотелось бы пожелать читателю получить удовольствие от чтения этих материалов.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > automation technologies
-
20 false tripping
ложное срабатывание
ложное отключение
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Temporarily electrical disturbances and other external events can cause unwanted tripping of different devices protecting electrical installation.
[Legrand]Временные электрические возмущения и другие внешние явления могут вызвать ложное отключение различных устройств защиты электроустановок.
[Перевод Интент]The unit delays operation of the MN release to eliminate circuit-breaker nuisance tripping during short voltage dips.
[Schneider Electric]Блок задержки срабатываний расцепителя MN предназначен для предотвращения ложных срабатываний автоматического выключателя, которые могут возникнуть при кратковременных провалах напряжения.
[Перевод Интент]Matching of these two parameters achieves the suppression of multiple spurious pickups.
[Schneider Electric]Сочетание этих двух параметров обеспечивает подавление многочисленных ложных срабатываний.
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
отключение без повреждения в энергосистеме
ложное отключение
Событие, результатом которого является непредусмотренное отключение цепи выключателем, как в результате повреждения в энергосистеме, отличающегося от расчетного для защиты, так и при отсутствии повреждения, а также отключение цепи выключателем из-за повреждения вспомогательного оборудования или ошибки человека.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
ложное отключение без повреждения в энергосистеме
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
non-power system fault tripping
false tripping (US)
an incident which results in the unwanted tripping of a circuit-breaker as a result of a fault, other than power system fault, such as the unwanted operation of protection in the absence of a power system fault or the tripping of a circuit-breaker due to some other secondary equipment failure or to human error
[IEV ref 448-12-14]FR
déclenchement non imputable à un défaut dans le réseau d'énergie
incident qui résulte du déclenchement intempestif d'un disjoncteur par suite d'un défaut, autre qu'un défaut dans le réseau d'énergie, tel que le fonctionnement intempestif d'une protection en l'absence d'un défaut dans le réseau d'énergie ou le déclenchement d'un disjoncteur dû à la défaillance d'un autre dispositif secondaire ou à une erreur humaine
[IEV ref 448-12-14]Тематики
EN
DE
- ungewollte netzfehlzustandsunabhängige Ausschaltung, f
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > false tripping
См. также в других словарях:
отключение при нуле напряжения — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN zero voltage switchingZVS … Справочник технического переводчика
Отключение — 2.2.14 Отключение обесточение установки или ее части путем отсоединения от всех источников электропитания. Его осуществляют в целях гарантирования безопасности обслуживающего персонала, работающего на или в непосредственной близости от частей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отключение стартера — 6.8 Отключение стартера Если изготовитель или ответственный поставщик указывает, что стартер имеет дополнительный ключ, отключающий стартер от цепи, то этот стартер подвергают следующему испытанию. При напряжении сети, равном нормируемому… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52565-2006: Выключатели переменного тока на напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52565 2006: Выключатели переменного тока на напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия оригинал документа: А.2 Выключатели, их составные части А.2.1 выключатель: Контактный коммутационный аппарат, способный включать … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 54828 2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа: 3.1.23 IP код (IP code):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Защитное отключение — быстродействующая защита, обеспечивающая автоматическое отключение электроустановки напряжением до 1000 В при возникновении в ней опасности поражения электрическим током. Такая опасность может возникнуть при замыкании фазы на корпус, снижении… … Российская энциклопедия по охране труда
Регулирование напряжения трансформатора — Силовой трансформатор Регулирование напряжения трансформатора изменение числа витков обмотки трансформатора. Применяется для поддержания нормального уровня напряже … Википедия
воздействие на отключение подачей напряжения — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN shunt tripping … Справочник технического переводчика
Напряжение вспомогательного источника, вызывающее отключение УЗО - Д ( Uу) — 2.4.16 Напряжение вспомогательного источника, вызывающее отключение УЗО Д ( Uу) значение напряжения вспомогательного источника, ниже которого происходит автоматическое отключение УЗО Д при отсутствии дифференциального тока (см. примечание к… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Защита от ошибочных коммутационных операций из-за замыканий на землю, прерываний напряжения и потери проводимости — 9.4.3. Защита от ошибочных коммутационных операций из за замыканий на землю, прерываний напряжения и потери проводимости 9.4.3.1. Замыкания на землю Замыкания на землю любой цепи управления не должны вызывать никаких непреднамеренных пусков,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
аварийное отключение питания — Вход ИБП для аварийного отключения напряжения с выхода ИБП [Интент] Тематики источники и системы электропитания EN Emergency Power OffEPO … Справочник технического переводчика